Zážitek roku: Nedorozumění
Ilustrační foto: Freepik

Na skoro poslední dny roku 2025 přijela dcera s vnučkou ze Švédska. Vlastně jsme se viděly na začátku roku a pak koncem roku. Byly jsme zvědavé na vnučku a na setkání jsme se těšily.

Vnučce budou tři roky a my si říkaly, že už si budeme povídat. V duchu jsem si plánovala, jak se jí budeme věnovat.

Vzala jsem knížku Pinocchia, že jí budu číst. Jenže když jsem začala číst, zjistila jsem, že malá Nikki téměř nerozumí. Tak jsem jí začala jen ukazovat obrázky a ona mi odpovídala švédsky. A tázala se. Já jsem ovšem vůbec nerozuměla. Byl to zoufalý pocit. Po celé dva dny komunikace vázla.

Také jsme spolu obalily šišku slunečnicovými semínky a ovesnými vločkami do krmítka pro ptáčky. Vzala jsem si ji na klín a zkoušela s ní malovat. Hrála jsem jí na zobcovou flétnu lidové písničky a sestra Ingrid zpívala.   

Malá k nám však začala cítit nechuť a mračila se na nás. Mezi námi se vytvořila bariéra, dokonce propast. Prázdno.

Já jsem si vzpomněla na svůj dávný pobyt v Londýně u tety a strýčka. Bylo mi tehdy jedenáct let, tedy ještě malá holka, zasazená do cizího prostředí. Teta se strýčkem byli starší lidé, jako dnes my dvě se sestrou. Oni sice mluvili česky, avšak cizí jsme si byli také. Nedokázala jsem si zvlášť k tetě najít vřelý vztah.

Když dcera s malou odjížděly, Nikki nám sotva zamávala. A já jsem se najednou v myšlenkách viděla v tetě, která se marně snažila se mnou sblížit. Pocítila jsem stud a lítost, že jsem kdysi nebyla vstřícnější a otevřenější.

Jednou nám táta při svých monolozích řekl: „To se ti všechno v životě vrátí, i slova, o kterých už ani nevíš, žes je řekla.“

Tak nevím, jestli mu mám dát za pravdu.

 

 

Zpět do rubriky Zpět na homepage
Váš příspěvek do diskuze:
36 komentářů
Vlastimila Kosorínová
Čo k tomu povedať,učím sa češtinu,ale ten pravopis samé výnimky no hrozné.
Hana Rypáčková
Je to téměř v každé rodině. I když na první dítě mluví matka česky, pár slov tedy zvládá, na druhé už to neplatí, má bratra, matka už je víc zaneprázdněná, okolí už mluví stejně..
Michaela Přibová
Děkuji vám všem za sdílení a vaše zkušenosti. Budu se snažit doučit švédštinu a nechám se překvapit, jak se vše vyvyvine. Je příliš brzy.
Tereza Kočí
My v rodině používáme 4 jazyky, prostě to tak vyšlo. Podle studií se doporučuje na dítě mluvit mateřským jazykem, protože na základě něj se pak lehce učí ostatní řeči. Na všechny děti mluvím zásadně česky, i když vím, že s nimi u nás žít nebudeme. V jazyku je část jejich identity, kultura, humor a věřím, že se jim v budoucnu bude moct hodit třeba ke studiu nebo práci. Děti na mě mluví česky, každé jinak dobře, ty malé hned ne, ale ty větší občas když neví, použijí cizí slovíčko, větu. Česky na ně mluvím jen já. Mluví jen díky tomu, že jsem s nimi hodně mluvila od narození, zpívala, četla. Opravdu jsem se snažila, na úkor mého volného času, je to pro mě moc důležité. Tím se nechlubím, jen chci vysvětlit, že jinak by česky nemluvily. Mojí mámě by to bylo líto a vím, že se nechce učit ani anglicky. Manželově rodné řeči děti jen rozumí a to ne dost dobře, protože na ně jen mluvil a když byly malé, býval více v práci. Nejlepší úroveň mají přirozeně v jazyce, který mají ve škole a angličtinu pochytily od nás s manželem a ze školy. Teď, když jsou některé děti větší, je hrozně fajn si s nimi česky popovídat. V jiném jazyce by to šlo taky, ale není to to samé.
Lenka Hradecká
Vnučka studovala a potom vdala v Dánsku. Mají pětiletého syna, se kterým mluví máma pouze česky a otec dánsky. Rozumí si tedy s českou i dánskou babičkou.
Jana Jurečková
Jen si vzpomínám, že jedné paní z ulice přijela dcera s vnučkou z Itálie. Holčička se jí bála, nerozuměla jí, plakala. Dcera slíbila, že ji bude učit česky, nevím, jak to dopadlo. Brzy odjeli domů. Snad se nějaké řešení najde, držím palce Vám, i té dívence z Itálie.
Michaela Přibová
Pani Soňa / 19:34/ To byla obrázková knížka s textem. Sama dcera řekla ať čtu text. Nechtěla, abych jen ukazovala, co je co. Navíc zeť čte ve švedštině Pipi dlouhá punčocha od Astrid Lindgrenové.
Soňa Zapletalíková
Tříletému děcku Pinocchia? To vážně?
Stanislava Honcová
Tak se sluchem je to v souvislosti s učením jazyka určitě komplikovanější. Holky vždycky ( od narození ) jezdily skoro na celé léto. Teď už tak pět let létají samy, většinou na 5 - 7 týdnů a rodiče přilétají jindy a na kratší dobu.
Miluše Hasenohrlová
Trochu smutný příběh, možná mohla pomoci dcera, alespoň s překladem. Myyslím, že jednou najdete společnou řeč.
--- BANNER 9 ---

Vážíme si vašeho soukromí

My a naši digitální partneři používáme na této webové stránce soubory cookies. Některé z nich jsou k fungování stránky nezbytné, ale o těch následujících můžete rozhodnout sami.

Nastavení
Odmítnout vše
Přijmout vše
Nezbytné/funkční

Jedná se o nezbytné cookies, bez kterých by nebylo možné stránky reálně provozovat. Zahrnují např. cookies pro ukládání zvolených nastavení či zapamatování přihlášení.

Vždy aktivní

Analytické

Tyto cookies se používají k měření a analýze návštěvnosti našich webových stránek (množství návštěvníků, zobrazené stránky, průměrná doba prohlížení atd.). Souhlasem nám umožníte získat data o tom, jak naše stránky užíváte.


Marketingové

Používají se pro účely reklam zobrazovaných na webových stránkách třetích stran, včetně sociálních sítí a kontextové reklamy. Jsou přizpůsobeny vašim preferencím a pomáhají nám měřit účinnost našich reklamních kampaní. Pokud je deaktivujete, bude se vám při procházení internetu i nadále zobrazovat reklama, ale nebude vám přizpůsobená na míru a bude pro vás méně relevantní.


Uložit nastavení
Přijmout vše