Búúú a kykyrykýýý. V létě se ukazuje, jak jsme na tom s jazyky. U seniorů to skřípe

Búúú a kykyrykýýý. V létě se ukazuje, jak jsme na tom s jazyky. U seniorů to skřípe
Ilustrační foto: Freepik

Neumějí anglicky. Mají proto obavu jet do zahraničí sami a volí služby cestovních kanceláří. A když nějaký jazyk trochu ovládají, nedají to najevo, protože si nevěří. Generaci padesát plus trápí neznalost jazyků.

Jedná se o poslední generaci, pro kterou výuka cizích jazyků nebyla samozřejmostí. Na rozdíl od dnešních dětí a mládeže, která se učí anglicky už často v mateřské škole, v dětství povinně biflovali ruštinu. A pokud poté k práci nebo studiu nepotřebovali další jazyk, často se ho už nikdy pořádně nenaučili. Někteří se rozhodli v dospělosti vše dohnat a absolvovali spoustu kurzů, jiní se rozhodli, že se dá žít i bez znalosti cizích jazyků. Zpravidla však mají společné to, že i když nějaký částečně ovládají, podceňují se. Místo, aby znalost rozvíjeli, mlčí a říkají: hlavně se neztrapnit.

Velmi často se to projevuje v létě, v době dovolených, na cestách.

„Vždy si s kamarádkou slibujeme, že na dovolené zkusíme oprášit naši angličtinu. Je mizerná, pokoušely jsme se o ni v devadesátých letech v několik kurzech, ale pak jsme téměř vše zapomněly. Jenže když na to přijde, bojíme se mluvit, stydíme se jedna před druhou. Ovládáme základní fráze, objednáme si, ale když se s námi přátelská obsluha někde v cizině chce bavit, je to pro nás stres a trapas,“ vypráví devětašedesátiletá Dana, která celý život pracovala v účtárně, nejezdila do zahraničí a cizí jazyk nepotřebovala. „Teď si v penzi užívám, co jsem zanedbala, jsem u moře každý rok. Ale zarytě tam mlčím, abych nebyla se svou angličtinou k smíchu,“ říká. Takový přístup je častý a zbytečný.

„Plno lidí se v cizině stydí mluvit. Mají pocit, že jejich řeč není dokonalá, že jim nikdo nebude rozumět a tím pádem se ztrapní. Jenže tím přichází o hromadu zážitků a možných přátel. Každá snaha se počítá,“ říká delegátka cestovní kanceláře Kateřina Panou, autorka úspěšných knížek o Řecku. Právě ve své nové s názvem Řecké střípky štěstí, v níž popisuje mimo jiné své zkušenosti s turisty, naráží na časté obavy a ostych mluvit cizím jazykem.

„Také jsem před lety vyjela na dovolenou a s hrůzou jsem zjistila, že se po dlouhém studiu angličtiny ve škole nedokážu na ulici ani zeptat na cestu do nejbližší pekárny. Léta v cizině mě ale naučila, že nevadí mluvit špatně, podstatné je, že protějšek rozumí. Dáte slovíčko, pak další, pak větu a mluvíte. A pokud vás pak někdo vítá snahou o pár českých slovíček jako je pozdrav, stůl, chléb, poděkování, věřte, že to je z radosti ze setkání a chce ukázat, co si z vaší řeči zapamatoval. Když se o totéž pokusíte i vy, bude nadšený. A to je nejkrásnější – snaha o prolomení pocitu, že to nejde, protože ono to jde,“ vypráví.

Než začala pracovat jako delegátka, prodávala v obchodě s oblečením v centru pobřežního městečka Parga. Do krámku chodili turisté různých národností. To byla výzva.

„Roky mi tam chodil pár z Maďarska. Uměli anglicky pár slov, ale chtěli si povídat. Problém byl, že v maďarštině. Každý rok se mě pokoušeli naučit pár slovíček, já je přes zimu zapomněla. Dohromady jsem dala tak patnáct slov, jinak jsme se bavili rukama, nohama, gesty a výrazem tváře. Je zvláštní, že i přes tohle omezení jsme si dokázali skvěle vykládat klidně hodinu,“ vzpomíná.

Češi na tom s jazyky nejsou moc dobře. Podle průzkumu společnosti Education First patří v Evropě co do znalosti angličtiny mezi nejhorší. Podle Českého statistického úřadu neovládá žádný cizí jazyk třicet procent Čechů, zbytek se nějakou cizí řečí dorozumí na základní úrovni. Podobně vyšlo několik dalších průzkumů. Otázkou však je, nakolik se jim dá věřit, protože v nich lidé zpravidla říkají, jak si věří, jak se cítí. Takže se někteří mohou podceňovat a někteří naopak vychloubat, že mluví anglicky skvěle, ale když by měli v práci vyřídit nějaký hovor v angličtině, zkolabují hrůzou. Ostatně, právě v tom je znát rozdíl mezi generacemi.

Zatímco starší lidé se častěji podceňují, mladí směle do životopisů uvádějí, že ovládají angličtinu. Jenže pak přijdou na pohovor a ukáže se, že ji ovládají na základní úrovni, což pro určité pracovní pozice nestačí. Naopak u seniorů, kteří se často v cizích jazycích zdokonalovali sami ve volném čase, mnohdy překvapivě vyjde najevo, že anglicky, německy či francouzsky umí velmi dobře, přestože se podceňují.

Podle Českého statistického úřadu ovšem mezi lidmi, kteří žádný jazyk neumějí, převažují lidé starší padesáti let a ti, kteří nemají maturitu.

Někdo má na jazyky talent, někdo si jejich znalost naopak musel tvrdě vydřít. A mnohdy pak hodiny strávené v jazykových kurzech nevyužil.

„V devadesátých letech jsem chodil dvakrát týdně na angličtinu, byl jsem pevně odhodlán, že se jazyk naučím,“ vypráví sedmdesátiletý Karel. „Jednu dobu jsem na tom byl dobře, bavilo mě to, hodně jsem poslouchal v angličtině muziku. Bál jsem se, že mě v práci převálcují mladí lidé, kteří budou jazyky perfektně ovládat. Nakonec to nebylo tak horké, naše generace dožila do penze s tím, co jsme uměli. A teď mě štve, že si na dovolené připadám jako trouba, protože mám obavy, že když začnu mluvit, budu k smíchu. Že moje angličtina bude směšná. Proto se ženou také volíme služby cestovních kanceláří, nemáme odvahu vyrazit sami právě z důvodu jazykové bariéry,“ dodává.

Léto obvykle jazykové znalosti prověří. Na cestách se ukáže, kdo je sebevědomý a kdo se zbytečně podceňuje.

A že se není nutno podceňovat dokazuje i další z historek Kateřiny Panou. Její známá, Řekyně, která mizerně mluví anglicky, provozuje v řeckých horách hospodu. Kateřina tam poslala kamarády Čechy, kteří neovládají řečtinu ani angličtinu a takto popisuje, jak to dopadlo: „Když Katyna přinesla hlavní chody a kamarádka rychle dělala místo na už tak plném stole, začala se jich hostitelka na něco naléhavě ptát. Kamarádi krčili rameny, pantomima nepomáhala, když v tom se Katyně rozzářily oči, s nadšením ukázala hlavou na oba talíře ve svých rukou a pronesla nezapomenutelné búúú a kykyrykýýý. Prostě, když chcete, domluvíte se všude. A v Řecku to platí obzvlášť.“

 

 

 

Zpět do rubriky Zpět na homepage
Váš příspěvek do diskuze:
27 komentářů
Olga Škopánová
Ona jazyková schopnost není ani u mladší generace bůh ví jaká, byli jsme v restauraci s majitelem naší firmy, který je Izraelec a číšník ani neuměl přeložit jídelní lístek.
Miloslava Richterová
Nemyslím, že bych se podceňovala, jak se píše v úvodu článku, i když v jazykových znalostech se logicky nemohu rovnat svým dětem, ty navíc používají angličtinu každý den při práci. A k úsměvnému nadpisu článku - neponižuje seniory, jen ukazuje, jak čtenáře zaujmout :-)
Olga Škopánová
Ano opravuji mozek není sval, ale jako sval se chová, paní Bayerová už spokojená?
Jana Šenbergerová
A také jsem si všimla, že většina seniorů nejezdí na inline bruslích, ani na skejtbordech. Nejen mozek, i svaly atrofují. To mají společné.
Jarmila Komberec Jakubcová
Mozek se přirovnává ke svalu protože ho lze trénovat a udržovat v kondici. Ale je to orgán složený z neuronů a gliových buněk, které řídí a koordinují tělesné funkce, myšlení a emoce.
Olga Škopánová
A co je tedy mozek?
Iveta Tomčíková
Humorně podaný článek, líbí se mi, že vše nakonec dobře dopadlo a Katyna si skvěle poradila, aby byli strávníci spokojeni. Super, pěkný článek paní redaktorko í-čka. Děkuji.
Šárka Bayerová
Mozek není sval, probůh.... :-) Až teď jsem si všimla níže....
Michaela Přibová
Pantomima je někdy nepochopitelná. Stalo se mi toto: Se skupinou v restauraci. Číšník se zeptal, co si přeje pán k pití. Manželka si odskočila, nebyla přítomna. Pán ukázal na snubní prsten. Číšník nechápavě koukal, pak za mnou přiběhl se slovy. Tam z vaší skupiny chce platit šperky. On nemá peníze? Já běžela za vedoucí skupiny s oznámením, že pán chce platit šperky :-)) Jediná ona se dovtípila, že chtěl říct, že objedná až přijde manželka :-))
Olga Škopánová
Senioři depresi propadat nemusejí, nýbrž mohou na své jazykové zdatnosti zapracovat. Učit by se člověk měl celý život.
Ingrid Hřebíčková
Naprosto souhlasím s Šárkou 20.8. 15.16 h, že už ten název je dehonestující. Přiznám se vám, že v první chvíli jsem myslela, že Řekyně "zabučela", že jsou to krávy hloupé, co umí jen zabučet.Až když jsem si přečetla celý článek, tak jsem pochopila, že je dokonalá profesionálka. Ani si neumíte představit, kolik stresu prožívám, když jedeme do Švédska za neteří, že jim v konverzaci nebudu rozumět. Mám z toho půl roku předem hrozné trauma. Koupila jsem si anglinu pro pokročilé, z pobytu téměř nic nemám.
Šárka Bayerová
Μουουου" je zase hlas řecké krávy... ;-)
Šárka Bayerová
:-) Dala jsem si s tím tu práci: v řečtině dělá kohout -ko-ko-ri-ko :-)
Šárka Bayerová
Ad 09:28 - souhlas se Sylvou. Už ten titulek mě zarazil. Lehce celkově dehonestující. Mluvím několika jazyky a mám spoustu známých co ne a domluví se všude. Zásada je nestydět se. Někdo má na jazyky talent, jiný ne. Taky nevidím důvod, proč by teď senioři měli propadnout depresi, že nejsou jazykově zdatní:-)
Zdenka Soukupová
Na toto téma jsem zažila veselý příběh v Itálii, napsala jsem ho sem před časem pod názvem "Jak jsme (ne)mluvili italsky". I když se trochu domluvím německy a anglicky, nebylo mi to tam nic platné. Dodnes na tu legraci vzpomínáme.
Olga Škopánová
Mozku je jedno jestli si pamatuje slovíčka nebo něco jiného, mozek je sval jako každý jiný, trénikem sílí, leností slábne.
Romana Koníčková
Jasně, učí se španělsky, ale neví, jestli už bral léky a nebo zapomene doma brýle bez kterých je poloslepý. 75+ a nutně posilovat kapacitu v oblasti jazykové....3x hurá :-)))
Zdeněk Pokorný
Líná huba holé neštěstí.
Olga Škopánová
Učením se kapacita mozku nevyčerpá, ale naopak posílí.
Anna Potůčková
Tak já bych se snad domluvila jen rusky. Když k nám do fabriky přišli pracovat UK zaměstnanci, tak jsem si ruštinu oprášila. Jazyky jsem však v životě jinak nepotřebovala, do zahraničí jsme necestovali zejména z finančních důvodů.
--- BANNER 9 ---

Vážíme si vašeho soukromí

My a naši digitální partneři používáme na této webové stránce soubory cookies. Některé z nich jsou k fungování stránky nezbytné, ale o těch následujících můžete rozhodnout sami.

Nastavení
Odmítnout vše
Přijmout vše
Nezbytné/funkční

Jedná se o nezbytné cookies, bez kterých by nebylo možné stránky reálně provozovat. Zahrnují např. cookies pro ukládání zvolených nastavení či zapamatování přihlášení.

Vždy aktivní

Analytické

Tyto cookies se používají k měření a analýze návštěvnosti našich webových stránek (množství návštěvníků, zobrazené stránky, průměrná doba prohlížení atd.). Souhlasem nám umožníte získat data o tom, jak naše stránky užíváte.


Marketingové

Používají se pro účely reklam zobrazovaných na webových stránkách třetích stran, včetně sociálních sítí a kontextové reklamy. Jsou přizpůsobeny vašim preferencím a pomáhají nám měřit účinnost našich reklamních kampaní. Pokud je deaktivujete, bude se vám při procházení internetu i nadále zobrazovat reklama, ale nebude vám přizpůsobená na míru a bude pro vás méně relevantní.


Uložit nastavení
Přijmout vše